Het leven van een vertaler is nooit saai: de ene dag mag je je ‘bijten’ in teksten over de heerlijkste (Belgische, uiteraard) chocolade die er bestaat. Ja, heerlijk werken is het, maar misschien moeten we de volgende keer toch monsters vragen om de smaken beter te kunnen omschrijven?!

De dag erna mag je je verdiepen in een reeks foto’s die de Duitsers in de eerste Wereldoorlog in België maakten, of beter gezegd in de bijbehorende, vakkundige commentaren die zeer interessante inzichten bieden.

En zo kom ik tot de slotsom dat ik ongetwijfeld een van de fijnste beroepen ter wereld heb… Het zijn stuk voor stuk leuke, zeer interessante projecten en als vertaler-revisor is het een waar voorrecht om vanop de eerste rij aan dergelijke projecten te mogen meewerken. We zijn niet alleen onverbeterlijke en onverzadigbare  lettervreters, we leren ook elke dag veel bij.

Vertaalbureau Ad Verbum publiceert regelmatig blogartikels over taal- en vertalen. Wil je graag meer weten over wie we zijn en wat we doen?  Lees dan zeker verder. Een vraag, opmerking of suggestie? Neem contact met ons op!