Conseils linguistiques

L’écriture inclusive : pourquoi, pour qui et comment ?

Lorsqu’il est question de traduire des documents vers le français, une nouvelle question se pose aujourd’hui : faut-il utiliser ou non l’écriture inclusive ? Et si l’on décide de s’embarquer dans cette aventure, quels sont les outils à mettre dans le sac à dos déjà bien lourd de la langue française ? S’agit-il [...]

2023-02-28T15:44:13+01:0021 février 2023|Catégories : Conseils linguistiques|Mots-clés : , , , |

11 astuces pour un texte source impeccable

Un texte de base (= texte source) irréprochable forme le fondement d’une traduction de qualité. Voici 11 conseils à garder à l’esprit pour la rédaction d’un texte soigné, essentiel à une communication précise et efficace : Veillez à structurer clairement le texte à traduire : titre, sous-titre, corps de texte, etc. Pensez [...]

Go to Top