Kwaliteitsvertalingen door moedertaalsprekers

CAT

Vertalersjargon: de vertaler vertaald

Elk vak heeft eigen afkortingen en vaktermen,  dat is bij vertalers niet anders. CAT-tools, bron- en doeltaal, tussentaal, DTP, PE, MT, TM, native, het zijn slechts enkele van de vele termen waarmee de gemiddelde vertaler goochelt. Maar wat misschien wel dagelijkse kost is voor vertalers, klinkt bij anderen vaak als [...]

Vertaalsoftware: een aanrader voor jouw bedrijf?

Biedt vertaalsoftware een meerwaarde voor jouw bedrijf? Dat hangt ervan af, maar het is zeker het overwegen waard. In sommige gevallen is de return on investment best groot! Ieder bedrijf focust zich het liefst op haar kernactiviteit. Vertalingen vormen vaak een van de vele elementen die gewoon nodig zijn voor [...]