Loading...

Vertaalbureau Ad Verbum bestaat 20 jaar!

In oktober 1998 waagde ik de grote stap naar een onzeker, zelfstandig bestaan als vertaalster. "Of ik dacht daar van te kunnen leven", was de meest gehoorde reactie destijds. "Want binnenkort zijn er geen vertalers meer nodig, dan doet de computer dat toch", was vaak de zin die daarop volgde... [...]

2018-10-12T16:49:14+00:0012 oktober 2018|Categorieën: Geen categorie|Tags: , , , |

Apen en vertalingen: zoek het verband

Net zoals in elke sector, is ook de prijs in de vertaalsector vaak een doorslaggevend element. Toch doe je er goed aan om van de prijs geen beslissende factor te maken, maar ook rekening te houden met andere factoren zoals de kwaliteit, de ervaring en de expertise van het vertaalbureau [...]

Hier leeft een scout… of hoe letterlijke vertalingen ons leven binnendringen

Her en der zie je een poster voor het raam hangen waarop zo mooi staat "Hier leeft een scout". Telkens opnieuw moet ik even hartelijk lachen, want ik wacht nog op de dag waarop ik een poster tegenkom met de tekst: "Hier is een scout overleden" of "Hier vind je [...]

Tot 2250 euro besparen op de vertaling van digitale media? Dat kan!

Misschien droom je ervan om je producten en diensten ook over onze landsgrenzen heen aan de man te brengen? Een van de zaken die je dan nodig hebt is een meertalige website en/of andere digitale communicatie. Dat is een hele uitdaging, eentje waarmee we jou bij vertaalbureau Ad Verbum graag [...]

Nieuwe website adverbum.be is online!

Het is zover! Onze nieuwe website is online! Hopelijk bevalt het resultaat jullie! Webdeveloppers en schrijnwerkers hebben veel gemeen heb ik de voorbije maanden gemerkt: een website maken is immers veel schaven en bijwerken tot ieder klein detail helemaal naar wens is. Zien jullie nog ergens een onvolkomenheid of een [...]

2018-06-05T12:09:30+00:0019 februari 2018|Categorieën: Interessante weetjes, Vertaalbureau|Tags: , , , |

Cultuur en techniek

De eerst vorst aan de grond en we mogen het cijfertje '11' in de datum zetten: 2017 begint op zijn einde te lopen! Tijd om even terug te blikken op het voorbije jaar. Naast een aantal hele grote, technische vertaalprojecten hebben we ook meegewerkt aan enkele hele fijne, interessante culturele [...]

Van chocolade tot WOI…

Het leven van een vertaler is nooit saai: de ene dag mag je je 'bijten' in teksten over de heerlijkste (Belgische, uiteraard) chocolade die er bestaat. Ja, heerlijk werken is het, maar misschien moeten we de volgende keer toch monsters vragen om de smaken beter te kunnen omschrijven?! De dag [...]

Laad meer berichten